Tłumaczenie "benim sana" na Polski


Jak używać "benim sana" w zdaniach:

Senin bana olduğundan daha çok benim sana ihtiyacım var.
Dobra, potrzebuje cie bardziej, niz ty mnie.
Galiba benim sana söylemem gereken bir şey var.
Chyba powinnam o czymś ci powiedzieć.
Bunu hep benim sana söylemem lazımdı, senin bana değil.
To nie ty powinieneś mi to mówić, to ja powinienem był to mówić tobie.
Söylemeye çalıştığım.....her ne istiyorsan, benim sana verebileceğimi sanmıyorum.
Chodzi mi o to... że czegokolwiek chcesz, to nie sądzę, że ja ci to dam.
Kardeşin ve benim sana ihtiyacımız vardı.
Twój brat mówił, że cię potrzebujemy.
Asıl benim sana hediye vermem gerekiyordu.
To ja powinienem dać ci prezent.
Bunca zaman sarı gözlünün, Ruby'nin, benim sana yaptıklarımızı telafi edecek mi?
Żółtooki, Ruby, ja... Ale to nie była tylko nasza wina, co?
Aynı soruyu benim sana sormam gerek.
Mógłbym cię zapytać o to samo.
Öp, sarıl, öp, sarıl Benim sana aşkım öp, sarıl, öp, sarıl.
Dwukropek i gwiazdka Miłość moja do ciebie to dwukropek i gwiazdka
Şimdi de benim sana bir sürprizim var, Winnie.
A teraz mam dla ciebie niespodziankę, Puchatku.
Benim sana tavsiyem, akşam 8'den sonra bir şey yiyip içmemendir.
Radzę niczego nie jeść, ani nie pić po dwudziestej.
Milli Muhabere Sistemi'nin sana verdiği kimlik uygun değil, kimse değilsin bu da ismi benim sana koyacağım anlamına gelir.
Tożsamość nie zdała egzaminu, więc jesteś nikim. Dlatego sama muszę cię jakoś nazwać.
Karımı tanırdın, o da benim sana güvendiğim kadar güvendi.
Moją żonę także. - Ufała ci równie mocno jak ja.
Onun, benim sana karşı hissettiğim şeyleri hissedecek birine ihtiyacı var.
Powinna mieć kogoś, kto czułby do niej... To, co ja czuję do ciebie.
Bana ihtiyacın var ama benim sana ihtiyacım yok.
Potrzebujesz mnie! A ja nie potrzebuję ciebie...
Yoksa gecenin kalanında birbirimize sarılacağımızı ve benim sana Wordsworth okuyacağımı mı sandın?
Poważnie. Chyba nie myślałeś, że będziemy przytulać się przez resztę nocy czytając Wordswortha?
Eminim senin bana, benim sana olduğumdan daha çok ihtiyacın vardır.
Jestem pewna, że potrzebujesz mnie bardziej niż ja potrzebuję ciebie.
Söylediğin hiçbir şey, benim sana inanmamı sağlayamaz.
Nie wierzę w ani jedno twoje słowo.
Sen de yanına gidip ona benim sana verdiğim çantayı verecektin.
Podszedłbyś do niego i dał mu tę moją.
Benim sana ihtiyacım olduğu kadar senin de bana ihtiyacın var.
Potrzebujesz mnie tak samo jak ja ciebie.
Norman, benim sana karşı olan hislerim o yönde değil.
Norman, nie czuję tego samego, co ty.
Yerinde olsam benim sana göstereceğim merhameti ona göster.
Okaż mu tę łaskę, którą ja okazałabym tobie.
Ama benim sana zarar vermek istemediğim ortada.
Ale ja nie chcę skrzywdzić ciebie.
Benim sana verecek anahtarım yok ki.
No cóż, ja nie mam dla ciebie żadnego klucza.
Bu soruyu benim sana sormam gerekirdi.
Powinienem zadać tobie to samo pytanie.
Evlat, şu anda asıl nokta benim sana inanmam.
Ważniejsze jest to, żebym ja uwierzył tobie.
Tıpkı benim sana yaptığım gibi, köpeklerin damağını şenlendirmiş.
Rozszerzyl ich pojmowanie smaku, tak jak ja rozszerzylem twoje.
Rebekah benim sana ayrılık hediyesi olduğumu söylememi istedi.
Rebekah kazała przekazać, że jestem jej pożegnalnym prezentem.
Bana karşı hissetiklerin, benim sana karşı hissetiklerimi kesinlikle azaltmıyor.
Twoje uczucia względem mnie nie umniejszą moich wobec ciebie.
Benim sana önem verdiğim gibi senin de bana bir şeyin sözünü vermeni istiyorum.
Musisz mi coś obiecać, bo się o ciebie troszczę.
Yani, tabii ki dışarıda gerçekte kaç kişi olduğu fark eder de benim sana "şu kadar kişi var" demem fark eder mi?
Nie wątpię, że ma to dla was znaczenie, ale czy to istotne, co powiem?
Doğru soru, benim sana ne teklif edebileceğim?
Chodzi o to, co ja mogę panu dać.
Şimdi benim sana bir sorum var.
Teraz ja mam pytanie do ciebie.
Bana itaatsizlik etmeye devam edersen benim sana yapacağımı sen kıza yapacaksın.
Wtedy zrobisz z nią to, co ja zrobię z tobą, jeśli nadal będziesz mi się sprzeciwiać.
Benim sana ilham verdiğimi, senin o ilhamı uyguladığını ve birlikte dünyayı değiştirdiğimizi düşün.
Ja inspirowałbym ciebie. Wykorzystywałabyś tę inspirację i razem zmienialibyśmy świat.
Ama benim sana asla ama asla veremeyeceğim senin ise almaya alıştığın belli başlı şeyler var.
ale przywykłeś dostawać to, czego ja nigdy ci nie dam.
Benim sana acıdığım gibi, senin de köle arkadaşına acıman gerekmez miydi?›
Azażeś się i ty nie miał zmiłować nad spółsługą twoim, jakom się i ja zmiłował nad tobą?
0.89075994491577s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?